Key Word
BACK NEXT

CONVERSATION

Lesson 23.
English Japanese <Pronunciation>
Emi: Have you already finished your work?

John: Yeah, almost.,

Emi: How about drinking beer?

John: Why not? Sounds good, let's go!

Emi: How are you getting along?

John: What do you mean?

Emi: I know you're working hard and everything is going well. I'm asking about your private.
How are you getting along with her?


John: Um... you know, we have several things...?

Emi: What?
I feel you don't speak out.
What happened?


John: She wants to continue the work after marriage.

Emi: Oh, that's good.

John: ....

Emi: I see, that's not your wish.

John: If we have a child in future, I want her to always be with kids.

Emi: Oooh, you've not got married yet.
I think she is allowed to work until getting a baby.


John: But, I guess she will not want to quit a job.

Emi: Umm... could be.

John: Yes?

Emi: But you said you were the best partner and able to understand than anyone.
Don't feel so nervous. If you talk it out with her, it's going to be well.


John: Is it so simple?

Emi: Not easy. But you have to do your best each other. You lover her, don't you?

John: Yes. I love her and she is the only one.

Emi: What? Why do I have to give advice and hear of your love affairs?!
Emi: Shigoto owatta?


John: Un, daitai owatta.

Emi: Bîru demo nomini ikanai?

John: Î-ne, ikô!

Emi: Saikin dô?

John: Dôtte?

Emi: Shigoto wa bari-bari nanowa shitteruwa.
Puraivêto, kanojo to umaku itteru?




John: Um.. iro-iro aruyone.


Emi: Nani? Nanka okuba ni monoga hasamatteru kanji. Nanika atta?


John: Kanojogasa, kekkonshitemo shigoto wo tuzukerutte iundayo.

Emi: Ara, iijanai.

John: ...

Emi: John wa iya nanone?

John: Yappari, kodomo ga dekitara, kodomo no soba ni ite hoshiindayone.

Emi: Arara, mada kekkon mo shitenai-no-ni.
Kodomo ga dekiru madewa kanojomo shigoto wo shiteite mo iinjanai?


John: Demo, shigoto wo tsuzukete itara yamerare naku narunjanai?

Emi: Umm... sorewa ariurukamo.

John: Desho?

Emi: Demo, otagaiga ichiban no rikaisha datte itteta janai.
Yoku hanashi aeba daijôbuyo.




John: Son-nani kan-tan ni ikukana?

Emi: Kantanja naiwayo, demo ganbaru no, otagaini ne. Kanojo no koto taisetsu-na-n-desho.

John: Un, ichiban taisetsu na hito kana.


Emi: Nâni sore? Sôdan sarete noroke raretara tamaranaiwa.
Emi: 仕事終った?


John: うん、だいたい終った。


Emi: ビールでも飲みに行かない?

John: いいね、行こう!

Emi: 最近どう?

John: どうって?


Emi: 仕事はバリバリなのは知ってるわ。プライベート、彼女と上手く行ってる?




John: ん、、、色々あるよね。



Emi: 何?なんか奥歯に物のはさまってる感じ。何かあった?



John: 彼女がさ、結婚しても仕事を続けるって言うんだよ。


Emi: あら、いいじゃない。

John: ・・・

Emi: Johnは嫌なのね。

John: やっぱり、子供が出来たら子供のそばにいて欲しいんだよね。


Emi: あらら、まだ結婚もしてないのに。
子供が出来るまでは彼女も仕事をしててもいいんじゃな
い?

John: でも、仕事を続けていたら辞められなくなるんじゃない?

Emi: んー・・それはありうるかも。

John: でしょ?


Emi: でも、お互いが一番の理解者だって言ってるじゃない。
よく話し合えば大丈夫よ。



John: そんなに簡単に行くかな?


Emi: 簡単じゃないわよ。でも頑張るのお互いにね。彼女のこと大切なんでしょ?



John: うん、一番大切な人かな。



Emi: なにそれ?相談されてのろけられたらたまんないわ。


Key Word
English Japanese English Japanese
work shigoto private puraibêto
almost daitai several iro-iro
beer bîru marriage kekkon
sounds good i-i-ne that's good i-i-ne
let's go! ikô! get married kekkon suru
How are you getting along? Saikin dô? could be sôkamo
tabun
What do you mean? Dô-iu imi? simple kantan



HOME


(C) Copyright 2003- JPN-MIYABI All Rights Reserved.