*********************************************************** "Treasure Box" - Discovery of Japan <Vol.126> *********************************************************** web site: http://www.jpn-miyabi.com August 31, 2006 <Circulation: 2617> To the regular subscribers, thank you for reading Treasure Box! To the new subscribers, thank you for choosingTreasure Box! My name is Maru, a responsible publisher of this merumaga (web magazine). Nice to see you:) We introduced the Meido Cafe as a popular place for "A-boys" (Akiba-kei male geeks) in the previous issue, but on the contrary, there is a special place for female geeks named "Otome Road" in Ikebukuro, Tokyo. (Otome means young girl.) Otome Road is the name of a street that many shops selling comics, literary coterie magazines, goods featuring popular animation characters stand side by side. If Akihabara is the holy place for male geeks, Ikebukuro may be the place for female geeks. Well, please take a look at the latter part of Meido Cafe report. ========================================================== <Japanese> こんにちは、Treasure Box 発行人のまるです。 いつもご購読頂いている皆さん、新にご購読頂いた みなさん、ありがとうございます。 前号でメイド・カフェは男性のオタクが通う人気スポットとして 紹介しましたが、女性のオタクが通う人気の場所もあります。 それは東京・池袋にある「乙女ロード」。 乙女ロードには女性向けのコミック、同人誌、アニメの キャラクターグッズを売るお店が密集していて、その道に はまっている女性に人気があるそうです。 秋葉原が男性オタクの聖地なら池袋が女性オタクの聖地と いったところでしょうか。 では、メイド・カフェリポート後編をご覧下さい。 ========================================================== + CULTURE "Meido Cafe" (2) Since this is the first time for me to come to meido cafe, I could not help gazing around when I was waiting for our seats and witnessed some funny scenes. For example, I saw one of the guests who handed cash directly to waitress trembled his hands under extreme tension and a business man encouraged a waitress by saying "Hang on!" to see the waitress being in trouble as she had his credit card read by the card reader raised big smile on his face and holding up his fists. These men's performances gave me a glimpse of unique behaviors of A-boys (Akiba-kei geeks) and reminded me that the meido cafe was quite alien to the ordinary one. It seems to me that the guests become very fanatic when they meet their favorite waitresses and try their best not to miss any chance to get in touch with them. Finally we were guided to our seats. The menu consists of full selection. Contrary to the ordinary cafe, they offered alcoholic drinks like beer as well as non-alcoholic drinks. Other than beverages, there are plenty of hearty foods such as pasta, rice bowl, etc., that probably focuses on many male guests. As we turned our eyes to cappuccino on the menu, we found an option to request a waitress to writes a letter or make a drawing with chocolate cream on whipped milk on guest's demand with 100yen. We ordered the option and left it to a waitress choice and the waitress drew a lovely teddy bear for me. Although the meido cafe we visited did not have other conspicuous options, other cafes have various options such as playing game and taking a picture with waitresses. Of course the price of those options are higher to 1,000 yen. Therefore some guests spend money for options much more than foods or drinks. Eventually, the amount of money each guest spends at meido cafe will go up to 5,000 yen and 10,000 yen. That's why meido cafe commands considerable attention of economic circle as a new industry. The meido cafe has been developed continuously; some meido cafes are decorated with illuminations, others run entertainment shows played by the waitresses. Now, animation and cosplay; people impersonate animated character earned recognition as Japanese pop culture and expanded into foreign market and meido cafe also launched into Korea as well. Recently, as a target for female, "The shitsuji (steward) cafe" that the waiters impersonate steward came out contrary to meido cafe. However shitsuji cafe has not been heated yet so much. End Editor: maru (*) Akiba-kei: It is kind of "Otaku." Otaku indicates those who become addicted to things such as railroad, animation, computer game, etc. Akiba stands for Akihabara in Tokyo. Recently Otaku has inclined to gather Akihabara to get animation software and figures, then Akiba-kei became the general term. −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− 【KEY WORDS】 cannot help doing: 〜しないではいられない、せざるをえない gaze: じっと見つめる witness: 目撃する tremble: (手足などが)震える extreme: 極度の tension: テンション、緊張 encourage: (人を)元気づける、励ます "Hang on!": 「がんばれ!」 fists: 握りこぶし、こぶし ※ガッツポーズは和製英語 勝ち誇って拳をあげる → hold up one's fists in triumph glimpse: ちらりと見ること (参考) catch a glimpse: ちらっと見る (=垣間見る) geek: オタク fanatic: 熱狂的な in touch with: 〜と連絡がとれて、接触できて (参考) lose touch (with): 〜との接触(連絡)を失う out of touch (with): 〜へ連絡が取れないで consist + of + (代)名: 〜から成る contrary to: 〜に反して focus on: 〜に焦点を合わせる turn one's eyes to: 目を向ける cappuccino: カプチーノ conspicuous: 目立った eventually: 結局は、ついには commands: 集める considerable: かなりの、相当な cosplay: コスプレ Costume playの略語で仮装の意味。 近年、英語圏でもCosplayで通用し、コスプレをする人を Cosplayer または略して Layer と呼ばれることもある impersonate: 〜に扮する recognition: 認識 expand into: 〜に発展する launch into: 進出する steward: 執事 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− <Japanese> + 文化・風習 メイド・カフェ」 (2) 席を待つ間、見るもの全てが珍しい私はお客さんが お会計をするたびに凝視、思わず目が点になる光景を 見てしまいました。 手を震わせながらメイドさんにお金を渡す男性がいるかと 思えば、クレジットカードが読取り機に上手く通らず困って いるメイドさんに「がんばれ!」と飛び切りの笑顔と小さな ガッツポーズで励ます男性客・・・。 やはり普通の喫茶店とは違う臭いがしました。 そこには少しでもメイドさんとお話するチャンスがあれば 逃すまい!といった熱い思いがあるのでしょう。 アキバ系の一面を垣間見た気がしました。 いよいよ私達がテーブルに案内され、メニューを見ると 意外にも充実していることに驚きました。 ソフトドリンクはもちろんビールもありますし、パスタや丼もの など食事メニューも豊富で、それらはボリュームもあり男性客が 多いことが配慮されているようです。 カプチーノには「文字入れ100円」というオプションがありました。 ホイップミルクの上にお客のリクエストに応じてチョコレート クリームで文字や絵を書いてくれるのです。 私達は「おまかせで」お願いすると手早く可愛いクマの絵を 描いてくれました。私達が訪れたメイド・カフェにはありません でしたが、メイドさんと一緒にゲームをしたり写真撮影ができる オプションがあるカフェもあります。当然オプションの単価も 1000円位に釣り上るそうで、飲食代よりもオプションに お金を費やすこととなり、結果、カフェなのに五千円札、 一万円札が落とされていくということで新しいビジネスとしても 注目されているのでしょう。 電飾などで派手に装飾されたお店あり、メイドさん達による ショータイムありとメイド・カフェは進化し続けています。 日本のアニメ、アニメのキャラクターに扮するコスプレ等が 海外進出したように、お隣韓国には早くもメイド・カフェが 出店しました。そして最近ではメイド・カフェに対し、 女性客をターゲットにした「執事喫茶」、文字どおり執事に 扮した店員が応対するカフェも出現しました。 が、こちらはまだメイド・カフェほどフィーバーはしていない ようです。(終) (編)まる ========================================================== 【編集後記】 先日、地元でピンクやらブルーやら、ふわっふわの ワンピースを着て、ヘアスタイルも何かのキャラクター に扮したのであろう(すみません、私には分かりませんでした) 外国人の女の子のグループを見かけました。 見慣れていないせいか、金髪の彼女達はコスプレと いうよりも童話の中のお姫様のように見えました。 まる ============================================================ *BACK NUMBER: http://www.jpn-miyabi.com/Menu/backnumber-top.html *CONTACT US: Please feel free to send your request or question of Japanese life. ( e-mail )jpnmiyabi@kza.biglobe.ne.jp See you in the next number ^_^/ (C) Copyright 2003- JPN-MIYABI All Rights Reserved |
(C) Copyright 2003- JPN-MIYABI All Rights Reserved.