***********************************************************

      "Treasure Box" - Discovery of Japan <Vol.35>

***********************************************************

           Web Site: http://www.jpn-miyabi.com


Date: July 30, 2004                 <Circulation:869>

Hello, everybody!
How are you going to spend your summer vacation? Or have
you already had a fill of your vacation?
According to a newspaper, many Japanese are going overseas
this summer, nearly doubling what it was last year.
It's said that No. 1 popular destination is Hawaii, No.2
is Guam and No.3 is Soul. Hawaii is still at the height
of Japanese popular resort destination all year round.
Speaking of Soul, it's experiencing sudden rise of
popularity as the figure increased 140% compared to last
year. Most likely cause is a Korean TV drama that caught
the popular fancy of innumerable Japanese women.
By the way, where shall I go...?
I wish to go out somewhere to cool off!


Here is the schedule of firework events that will be held in
Tokyo and its suburbs.
http://www.jpn-miyabi.com/Vol.2/hanabi-schedule.html

<Japanese>
皆さん、夏休みはどのように過ごされますか? 既に満喫中でしょうか。
今夏は前年の2倍近くの人が海外旅行に出掛けるそうです。行き先No.1は
ハワイ、2位がグアム、3位がソウルだとか。 日本人にとってハワイは
一年を通して人気がありますね。3位のソウルは"冬ソナ"ブームを受け
てか、前年比140%アップと人気急上昇中だそうです。 
私は、とにかく涼しいところに行きたい・・・です。

東京および関東で開催される8月の花火大会情報をアップしました!
ご参考になさって下さい。
http://www.jpn-miyabi.com/Vol.2/hanabi-schedule.html

============================================================

         "Culture of Japanese chopsticks"
    http://www.jpn-miyabi.com/Vol.24/hashi-e.html

The culture of utensils used during the meal in the world
can be categorized to three styles.
Some nations use a knife, spoon and fork at the table,
others may use their own hands to eat, and lastly there is
a group who use chopsticks. Like countries China, Korea,
and Vietnam, whose main staple is rice, Japan's epicurean
culture is also based on chopsticks. What makes Japanese
culture distinct from other countries, however, is that
Japan is the only country that uses chopsticks as the sole
tool for eating, while other country uses spoon in
combination with chopsticks.

The first use of chopsticks as eating utensils in Japan
dates back to the end of Yayoi period (BC100 -300).
At that time, chopstick was not a pair of two separated
sticks as in today's style, but was like a tweezers made
of bamboo, and it was thought that the chopsticks were only
allowed to be used by the Emperor and in religious services.
Ordinary folks still used hands to have meals during this
period. In the beginning of 7th century, an event led to
a widespread adoption of chopsticks in Japan. On the
occasion when the country welcomed a Chinese ambassador,
Japanese administration prepared chopsticks in a fluster
in order to accommodate the ambassador in style, knowing
that the custom of using chopsticks already exists in
China and is widely used. This was the beginning of
using chopsticks as the main tool of dining in Japan.
In the Nara era (710-759), chopstick was used among the
aristocracy and then spread to common folks. The material
of chopsticks was mostly bamboo but some were also made
out of wood. During the Edo era (1603-1867), many domain
fiefs concentrated on developing lacquered ware as a local
industry and thus lacquered chopsticks were developed.
Possession of lacquered chopsticks was considered as a
status symbol for the rich tradesmen.
After that, with development of chemical paint and food
culture, various style of colorful chopsticks have been
manufactured.

Much like a table manner of western cuisine using fork
and knife, there are some manners considered a taboo
with chopsticks. Some well-known taboos in Japan are:

(1)"Mayoi-bashi" : To fumble with chopsticks in air while
            choosing the food
(2)"Saguri-bashi": To grope ingredients in the soup with
            chopsticks.
(3)"Sashi-bashi" : To eat like using a knife, sticking
            chopsticks into foods.

From the Meiji period (1868-1911) to the beginning of
Showa period (1926-1988), the correct manner of using
chopsticks has become an important part of home discipline.
Thus, those born during this time or those who have parents
born during this period were trained strictly in the way of
using chopsticks during their childhood, and most of them
use chopsticks correctly. However, with diversified food
culture and progress of shift toward nuclear family, the
numbers of people who cannot properly hold chopsticks are
on the increase. Despite it's simplicity, a Japanese
chopstick is an all-purpose tool, capable of picking up,
nipping, mixing, flaking, cutting, rolling up, just to
mention a few. Besides, a pronounced dexterity, delicacy
and sensibility are required as a matter of course to go
through these complex motions. Using chopstick is an
integral part of Japanese epicurean culture, and
compliments the unique meals of Japan.

>>> Here is the correct way of using chopsticks.
http://www.jpn-miyabi.com/Vol.24/hashi-way.html


<Japanese>           「箸」

世界ではナイフ・スプーン・フォークを使って食事をする文化、手を
使う文化、そして箸を使う文化と3つの食事方法に分類されます。
ご存知のとおり、日本は箸文化です。箸を使用する国には他に中国、
韓国、ベトナムなどお米を主食とする国がありますが、日本以外の
国では箸とスプーンをセットで使いますから、純粋に箸だけを使う
のは日本だけということになります。

日本の箸の始まりは弥生時代末期に遡ります。それは現在のような二本
一対の箸ではなく、竹製のピンセットのような形であったそうです。
この当時、箸は天皇と神事のみに使用を許されると考えられ、人々は
まだ手を使って食事をしていました。
7世紀初め、中国から使節を招待することになりました。既に中国では
既に箸が使用されていましたから、誇り高い大使に手で食事をさせる訳
にはいかないということで、日本でも慌てて箸を用意しました。
そしてこの事がきっかけとなり、日本でも箸を使う作法が取り入れられ
たのだそうです。 奈良時代になると、貴族の間でも箸が使われるよう
になり、その後庶民へも普及していきます。素材は竹が主流でしたが、
木製の箸も使われていました。 江戸時代になると、各藩が漆器などの
塗り物の地場産業に力を入れ、それと同時に塗箸が発展していきました。
富裕層の町人や商人にとっては塗箸が一種のステータスにもなっていた
ようです。 その後、化学塗料や食文化の発展に伴い、様々な色・形の
箸が作られるようになりました。

ナイフやフォークの使い方にもマナーがあるように、箸にもタブーが
あります。良く知られているタブー事項を紹介しましょう。
「迷い箸」・・・ あれにしようか、これにしようかと箸を宙で探る仕草
「探り箸」・・・ 汁物などの中身を箸でかき混ぜながら探る仕草
「刺し箸」・・・ フォークのように箸で食べ物を突き刺して食べる

明治から昭和初期にかけ、「正しい箸の持ち方」は子供のしつけの中
でも重視されていました。よって、この時代に生まれた人はもちろん、
その世代を親に持つ人達も幼少時には箸の持ち方を厳しく躾られ、
ほとんどの人が箸をきちんと使えるようです。しかし、食文化の多様化
や核家族化が進んだことなどから、現代では正しく箸を持てない人が
増えています。日本の箸はそれだけで、挟む、つまむ、混ぜる、ほぐす、
切る、くるむ・・などが出来る万能な食器具です。 と同時に、その動作
には自然と繊細さも要求されます。 これも日本独特の文化の一つとして
大切にして生きたいものですね。

utensil: 用具、(特に)家庭用品
     発音[ju:tensl] eにアクセント

categorize: 〜を類別する、分類する

main staple: 主食

epicurean: (形)美食家的な (名)美食家

distinct: 他と全く別な 
      + from +(代)名 (〜とは)性質・種類が異なって

sole: ただひとつの

in combination with: 〜と結合して、組み合わせて

tweezers: ピンセット

religious services: 神事

ambassador: 大使、使節

administration: 政府、行政

in a fluster: 慌てて

accommodate: 便宜を図る、(必要品を)用立てる、適応させる

aristocracy: 貴族階級、上流階級

common folks: 庶民

domain: 領土、藩

fief: (封建時代の)封土、領地、藩

concentrate on: 傾倒する

lacquered ware: 漆器

possession of: 占領、占拠

tradesmen: 町人、商人

fumble: 探る、手探りする

grope: 手探りする

stick 〜 into ・・・ : 〜で・・・を突き刺す

discipline: しつけ

diversify: 〜をさまざまにする、多様化する

nuclear family: 核家族

properly: 適切に、正確に

on the increase: 増加して、増大して

all-purpose: 用途の広い

nip: つまむ

flake: ほぐす

pronounced: 明白な、はっきりした

dexterity: (手先の)器用な

as a matter of course: 当然(もちろん)のこと(として)

complex: 複合の

motion: 動作

integral: 不可欠な、必須の

compliment: (行為・言葉などによる)光栄なこと

============================================================

*RECIPE             "Goma-ae"
         (Dishes dressed with sesame sauce)

Japanese traditional recipe called "Goma-ae" is one of
the typical side dish. Natural sesame's flavor matches
with fresh vegetable!

(English)
http://www.jpn-miyabi.com/Vol.24/recipe23.html
(Japanese)
http://www.jpn-miyabi.com/vol.24/recipe23-jp.html

===========================================================

*BACK NUMBER:
http://www.jpn-miyabi.com/Menu/backnumber-top.html

*CONTACT US:
Please feel free to send your request or question of
Japanese life.
((( e-mail)))
jpn-miyabi@jpn-miyabi.com (English)
jpnmiyabi@aol.com (Japanese)


See you at the next number ^_^/


Please access the following URL, if you would like to
register or unsubscribe.
http://www.jpn-miyabi.com/Menu/magazine-top.html

(C) Copyright 2003-2004 JPN-MIYABI All Rights Reserved